La Duperie Réciproque (At-Taghâbun)

Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.


1. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

1. Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifie Dieu. A Lui le Royaume et à Lui la Louange ! Il est puissant sur toute chose !

Yusabbihu lillahi ma fi alssamawati wama fi alardi lahu almulku walahu alhamdu wahuwa 3ala kulli shayin qadirun

2. هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَمِنْكُمْ مُؤْمِنٌ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

2. C'est Lui qui vous a créés ; or, parmi vous, un tel est mécréant et un tel est croyant. Dieu voit parfaitement ce que vous faites !

Huwa allathi khalaqakum faminkum kafirun waminkum muminun waAllahu bima ta3maluuna basirun

3. خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ

3. Il a créé les cieux et la terre par la Vérité. Et Il vous a modelés, vous donnant une forme harmonieuse ; le retour sera vers Lui.

Khalaqa alssamawati waalarda bialhaqqi wasawwarakum faahsana suwarakum wailayhi almasiru

4. يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

4. Il sait ce qu'il y a dans les cieux et ce qu'il y a sur la terre, et Il sait ce que vous cachez et ce que vous divulguez. Dieu connaît parfaitement le contenu des cœurs.

Ya3lamu ma fi alssamawati waalardi waya3lamu ma tusirruuna wama tu3linuuna waAllahu 3alimun bithati alssuduuri

5. أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

5. Ne vous est-il parvenu aucune nouvelle de ceux qui avaient jadis mécru et qui ont goûté les conséquences de leur conduite, subissant un châtiment douloureux ?

Alam yatikum nabao allathina kafaruu min qablu fathaquu wabala amrihim walahum 3athabun alimun

6. ذَٰلِكَ بِأَنَّهُ كَانَتْ تَأْتِيهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوْا ۚ وَاسْتَغْنَى اللَّهُ ۚ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

6. Il en a été ainsi parce que leurs envoyés étaient venus à eux avec des preuves évidentes et qu'ils ont dit : " Un mortel va-t-il nous diriger ? " Ils ont mécru et se sont détournés. Dieu s'en est détaché ; et Dieu est riche, digne de toute louange !

Thalika biannahu kanat tatihim rusuluhum bialbayyinati faqaluu abasharun yahduunana fakafaruu watawallaw waistaghna Allahu waAllahu ghaniyyun hamidun

7. زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنْ لَنْ يُبْعَثُوا ۚ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ ۚ وَذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ

7. Ceux qui mécroient s'imaginent qu'ils ne seront pas ressuscités ; dis : " Si fait ! Par mon Seigneur, vous serez ressuscités, après quoi vous serez informés de ce que vous avez fait : cela est facile pour Dieu ! "

Za3ama allathina kafaruu an lan yub3athuu qul bala warabbi latub3athunna thumma latunabbaonna bima 3amiltum wathalika 3ala Allahi yasirun

8. فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنْزَلْنَا ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

8. Croyez donc en Dieu et en Son Envoyé et à la lumière que Nous avons fait descendre. Dieu est bien instruit de ce que vous faites !

Faaminuu biAllahi warasuulihi waalnnuuri allathi anzalna waAllahu bima ta3maluuna khabirun

9. يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ ۗ وَمَنْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

9. Le jour où Il vous réunira pour le Jour du Rassemblement sera le jour de la duperie réciproque. De ceux qui auront cru en Dieu et qui auront accompli des oeuvres pies, Il effacera les mauvaises actions et Il les fera entrer dans les Jardins sous lesquels coulent les fleuves ; ils y demeureront à jamais. C'est là le bonheur suprême !

Yawma yajma3ukum liyawmi aljam3i thalika yawmu alttaghabuni waman yumin biAllahi waya3mal salihan yukaffir 3anhu sayyiatihi wayudkhilhu jannatin tajri min tahtiha alanharu khalidina fiha abadan thalika alfawzu al3athimu

10. وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

10. Ceux qui mécroyaient et traitaient Nos signes de mensonges, ceux-là seront les hôtes du Feu ; ils y demeureront à jamais, et quel détestable lieu de retour !

Waallathina kafaruu wakaththabuu biayatina olaika ashabu alnnari khalidina fiha wabisa almasiru

11. مَا أَصَابَ مِنْ مُصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَمَنْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

11. Jamais un malheur ne frappe sans la permission de Dieu. Celui qui croit en Dieu, Il dirige son cœur. Dieu est parfait connaisseur de toute chose.

Ma asaba min musibatin illa biithni Allahi waman yumin biAllahi yahdi qalbahu waAllahu bikulli shayin 3alimun

12. وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ ۚ فَإِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ

12. Obéissez à Dieu et obéissez à l'Envoyé ! Si vous vous détournez, [sachez qu'] il n'incombe à Notre Envoyé que de délivrer clairement le message.

Waati3uu Allaha waati3uu alrrasuula fain tawallaytum fainnama 3ala rasuulina albalaghu almubinu

13. اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ

13. Dieu !... Il n'y a de dieu que Lui ! Que les croyants s'en remettent donc à Dieu !

Allahu la ilaha illa huwa wa3ala Allahi falyatawakkali almuminuuna

14. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِنْ تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

14. O vous qui croyez ! Parmi vos épouses et vos enfants il y a des ennemis pour vous ! Prenez-y garde ! Si vous excusez, passez outre et pardonnez, Dieu est certes pardonneur, clément !

Ya ayyuha allathina amanuu inna min azwajikum waawladikum 3aduwwan lakum faihtharuuhum wain ta3fuu watasfahuu wataghfiruu fainna Allaha ghafuurun rahimun

15. إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ وَاللَّهُ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ

15. Vos richesses et vos enfants ne sont qu'une tentation alors qu'auprès de Dieu il y a une récompense magnifique.

Innama amwalukum waawladukum fitnatun waAllahu 3indahu ajrun 3athimun

16. فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنْفِقُوا خَيْرًا لِأَنْفُسِكُمْ ۗ وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

16. Craignez donc Dieu du mieux que vous pouvez ! Et écoutez, obéissez, faites l'aumône ! C'est pour vous la meilleure chose ! Ceux qui se seront préservés de leur propre concupiscence, ceux-là seront les bienheureux.

Faittaquu Allaha ma istata3tum waisma3uu waati3uu waanfiquu khayran lianfusikum waman yuuqa shuhha nafsihi faolaika humu almuflihuuna

17. إِنْ تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ

17. Si vous faites à Dieu un beau prêt, Il vous le rendra au double et Il vous pardonnera. Dieu est reconnaissant, plein de mansuétude ;

In tuqriduu Allaha qardan hasanan yuda3ifhu lakum wayaghfir lakum waAllahu shakuurun halimun

18. عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

18. Il connaît ce qui est caché et ce qui est apparent ; Il est le Puissant, le Sage !

3alimu alghaybi waalshshahadati al3azizu alhakimu