La Clarté Du Matin (Ad-Duhâ)

Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.


1. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالضُّحَىٰ

1. Par la clarté du matin !

Waaldduha

2. وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ

2. Par la nuit, quand elle est calme !

Waallayli itha saja

3. مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ

3. Ton Seigneur ne t'a ni abandonné, ni repoussé.

Ma wadda3aka rabbuka wama qala

4. وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ

4. Certes, la vie future est meilleure pour toi que la présente.

Walalakhiratu khayrun laka mina aluula

5. وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ

5. Le jour viendra où ton Seigneur t'accordera Ses dons et où tu seras satisfait.

Walasawfa yu3tika rabbuka fatarda

6. أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ

6. Ne t'a-t-Il pas trouvé orphelin et, alors, procuré un refuge ?

Alam yajidka yatiman faawa

7. وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ

7. Ne t'a-t-Il pas trouvé errant et, alors, guidé ?

Wawajadaka dallan fahada

8. وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ

8. Ne t'a-t-Il pas trouvé démuni et, alors, enrichi ?

Wawajadaka 3ailan faaghna

9. فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

9. L'orphelin, ne le traite donc pas avec dureté,

Faamma alyatima fala taqhar

10. وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ

10. le mendiant, ne l'éconduis donc pas,

Waamma alssaila fala tanhar

11. وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

11. et les bienfaits de ton Seigneur, proclame-les !

Waamma bini3mati rabbika fahaddith