裂ける章 〔アル・インフィタール〕

Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.


1. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ

1. 天が,微塵に裂ける時,

Itha alssamao infatarat

2. وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ

2. 諸星が散らされる時,

Waitha alkawakibu intatharat

3. وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ

3. 諸大洋が(溢?)れ出される時,

Waitha albiharu fujjirat

4. وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

4. 墓場があばかれる時,

Waitha alqubuuru bu3thirat

5. عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

5. それぞれの魂は,既にしたことと,後に残したことを知る。

3alimat nafsun ma qaddamat waakhkharat

6. يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ

6. 人間よ,何があなたを恵・深い主から惑わせ(背かせ)たのか。

Ya ayyuha alinsanu ma gharraka birabbika alkarimi

7. الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ

7. かれはあなたを創造し,形を与え,(均整のとれた体に)整え,

Allathi khalaqaka fasawwaka fa3adalaka

8. فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ

8. かれの御心の儘に,形態をあなたに与えられた御方である。

Fi ayyi suuratin ma shaa rakkabaka

9. كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ

9. いや,あなたがたは審判を嘘であると言う。

Kalla bal tukaththibuuna bialddini

10. وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ

10. 本当にあなたがたの上には2人の看守(天使)がいるが,

Wainna 3alaykum lahafithina

11. كِرَامًا كَاتِبِينَ

11. かれらは気高い記録者で,

Kiraman katibina

12. يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

12. あなたがたの所行を知っている。

Ya3lamuuna ma taf3aluuna

13. إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

13. 敬虔な者は,必ず至福の中にいる。

Inna alabrara lafi na3imin

14. وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ

14. 罪ある者は,きっと火の中にいて,

Wainna alfujjara lafi jahimin

15. يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ

15. 審判の日,かれらはそこで焼かれ,

Yaslawnaha yawma alddini

16. وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ

16. そこから,逃れられない。

Wama hum 3anha bighaibina

17. وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

17. 審判の日が何であるかを,あなたに理解させるものは何か。

Wama adraka ma yawmu alddini

18. ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

18. 一体審判の日が何であるのかを,あなたに理解させるものは何か。

Thumma ma adraka ma yawmu alddini

19. يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ

19. その日,どの魂も外の魂のために(役立つ)何のカも持たない。命令は,その日アッラーのもの。

Yawma la tamliku nafsun linafsin shayan waalamru yawmaithin lillahi