夜訪れるもの章〔アッ・ターリク〕
Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
1. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
1. 天と,夜訪れるものによって(誓う)。
Waalssamai waalttariqi
2. وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
2. 夜訪れる者が何であるかを,あなたに理解させるものは何か。
Wama adraka ma alttariqu
3. النَّجْمُ الثَّاقِبُ
3. (それは)きらめき輝く星。
Alnnajmu alththaqibu
4. إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
4. 誰も自分の上に守護者(天使)をもたない者はない。
In kullu nafsin lamma 3alayha hafithun
5. فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
5. 人間は,何から創られたかを考察させなさい。
Falyanthuri alinsanu mimma khuliqa
6. خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ
6. かれは噴出する水から創られ,
Khuliqa min main dafiqin
7. يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
7. (それは)肋骨と腰の間から出てくる。
Yakhruju min bayni alssulbi waalttaraibi
8. إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
8. 本当にかれは,かれを(新たな生命に)引き戻すことが可能である。
Innahu 3ala raj3ihi laqadirun
9. يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
9. 隠されたことが暴露される日,
Yawma tubla alssarairu
10. فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
10. (人間には)力もなく,誰の助けもない。
Fama lahu min quwwatin wala nasirin
11. وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
11. (回転して)返る天によって,
Waalssamai thati alrraj3i
12. وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
12. 裂け割れる大地によって(誓う)。
Waalardi thati alssad3i
13. إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
13. 本当にこれは,(善悪を)識別する御言葉,
Innahu laqawlun faslun
14. وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
14. それは戯れごとではない。
Wama huwa bialhazli
15. إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
15. 本当にかれらは,陰謀を企んでいる。
Innahum yakiduuna kaydan
16. وَأَكِيدُ كَيْدًا
16. われもまた策謀をめぐらす。
Waakidu kaydan
17. فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
17. だから不信者たちを猶予し,暫く放任するがいい。
Famahhili alkafirina amhilhum ruwaydan